No exact translation found for تقديم في وقت لاحق

Question & Answer
Add translation
Send

Translate English Arabic تقديم في وقت لاحق

English
 
Arabic
related Results

Examples
  • Some experts drew attention to national measures that had been taken or were to be taken pertaining to the issues under discussion.
    ولذلك، فهم يحتفظون بحقّهم في تقديم تعليقاتهم في وقت لاحق.
  • He assured members that any statistics not provided would be submitted subsequently.
    ومن المؤكد أن أية إحصاءات غير متوفرة سيتم تقديمها في وقت لاحق.
  • That information would be provided later.
    وسيجري تقديم تلك المعلومات في وقت لاحق.
  • He expressed support for a collegial and decentralized examination of globalization and its effects in various countries; and hoped that the wealth of the debate would be reflected in the draft resolution to be introduced, which should officially describe the Second Committee's work programme and mandate.
    ومن المأمول فيه أن ينعكس ثراء هذه المناقشات في مشروع قرار، يجري تقديمه في وقت لاحق، ويتضمن على نحو رسمي برنامج عمل اللجنة الثانية وولايتها.
  • It also claims to have involved more than the targeted 80 percent of the total barangay population, even reaching 98 percent in some areas. Community volunteers who had been chosen by the barangays designed the barangay action plan, which was subsequently presented to the barangay assembly for validation.
    وقام المتطوعون المجتمعون الذي وقع عليهم الاختيار بمعرفة النواحي بتصميم خطة عمل الناحية، وتم تقديمها في وقت لاحق إلى مجلس الناحية لإقرار مشروعيتها.
  • The assessment mission was informed of the forthcoming provision of communications equipment by the United Kingdom Government later this year, which would help to alleviate the shortfall.
    وأُبلغت بعثة التقييم بما تعتزم حكومة المملكة المتحدة تقديمه في وقت لاحق من هذا العام من معدات للاتصالات، مما سيساعد على تخفيف حدة العجز.
  • Ms. Matias (Israel) said that data specifically on Arab and Palestinian women in Israel would be compiled and submitted later to the Committee.
    السيدة ماتياس (إسرائيل): قالت إن البيانات المطلوبة تحديدا عن المرأة العربية والفلسطينية في إسرائيل سوف يتم جمعها وتقديمها في وقت لاحق إلى اللجنة.
  • You must apply for his return later.
    يجب علينا تقديم طلب العودة في وقت لاحق
  • Consequently, an initial proposed budget for the period from 1 July 2001 to 30 June 2002 that would have been submitted earlier would have been overtaken by events and would have had to be prepared anew, recosted and resubmitted at a later date.
    وبالتالي، لو كانت الميزانية الأولية المقترحة للفترة من 1 تموز/يوليه 2001 إلى 30 حزيران/يونيه 2002 قد قدمت في وقت أبكر، لتجاوزتها الأحداث ولتعيـّن إعدادها من جديد وإعادة تقدير التكاليف، ثم إعادة تقديمها في وقت لاحق.
  • A piecemeal presentation of the programme budget and the submission of subsequent requests were not conducive to reaching approval by consensus.
    فعرض الميزانية البرنامجية مجزأة وتقديم طلبات في وقت لاحق على ذلك لا يساعدان على التوصل إلى توافق في الآراء.